현재 페이지 경로
기능버튼모음
본문
좌측메뉴

제목
(국영문 동시배포) 세계인에게 우리 국가유산 널리 알릴 ‘글로벌 홍보대사’ 출범
등록일
2024-05-30
주관부서
유산정책국, 국외유산협력과
작성자
국가유산청
조회수
377

다문화가정·외국인유학생 등 23명… 발대식(5.30.) 시작으로 온라인 콘텐츠 제작 등 두 달간 국가유산 홍보 활동


  국가유산청(청장 최응천)은 사이버외교사절단 반크(단장 박기태)와 함께 5월 30일 오후 2시 국립고궁박물관(서울 종로구)에서 「글로벌 국가유산 홍보대사(3기)」 발대식을 개최한다.
* 반크(Voluntary Agency Network of Korea): 국외에 우리나라를 바르게 홍보하고자 1999년 만들어진 사이버 민간단체

국가유산청과 반크가 2021년 업무협약을 맺어 매해 운영해오고 있는 글로벌 국가유산 홍보대사는 다양한 사회 구성원들이 우리 유산을 공유하고 직접 체험하도록 하는 경험을 제공하고 있다. 특히 이번 글로벌 홍보대사 3기는 ‘국가유산을 통한 사회통합’의 일환으로서 10년 이상 거주하며 제2의 고향이 된 한국의 유산을 세계에 알리고자 하는 의지를 지닌 외국인 및 다문화가정까지 아우르는 다양한 국적·연령의 23명으로 최종적으로 구성했다.

발대식에서는 본격적인 홍보대사 활동 전 국가유산에 대한 이해를 돕기 위한 박기태 반크 단장의 글로벌 국가유산 특강을 시작으로, 한국과 세계의 유산을 함께 소개하는 교육이 있을 예정이며, 한국의 나전칠기를 담은 기념품 만들기 체험을 통해 글로벌 국가유산 홍보대사로서의 긍지를 다지고 국가유산의 매력을 느끼는 시간이 준비되어 있다.

3기 글로벌 국가유산 홍보대사는 이번 발대식을 시작으로 7월 28일까지 약 두 달 간 온라인 콘텐츠를 활용하여 우리나라 국가유산을 세계인에게 알리고, 우리 유산의 이름이 해외에서 올바르게 사용될 수 있도록 소개하는 등 다양한 국가유산 홍보 활동을 수행한다. 활동이 끝난 이후에는 우수 활동자를 선정하여 임명장을 수여할 계획이다.

국가유산청은 앞으로도 국가유산 보호 정책의 기본원칙(국가유산기본법 제7조)에 따라 쉽고 다양한 방법을 통하여 국민이 일상에서 국가유산을 향유할 수 있도록 지속적으로 노력할 것이며, 국가유산을 국내외에 널리 알리고 사회통합에 이바지하기 위한 적극행정을 이어갈 계획이다.



The Korea Heritage Service (KHS; Administrator Choi Eung-Chon), together with the Voluntary Agency Network Korea (VANK; Head Park Kitae), will be hosting the Kick-off Ceremony for the 3rd Year of the Global National Heritage Ambassadors at the National Palace Museum in Jongno-gu, Seoul on May 30. In 2020, the Korea Heritage Service signed an MOU with VANK as part of its active administration efforts and has consistently been nurturing National Heritage Ambassadors to promote our heritage and history accurately.

* VANK: A private cyber organization established in 1999 to accurately promote Korea to the world.

The Global National Heritage Ambassadors initiative, under the motto "Social Integration through National Heritage," aims to foster the experience of connecting with various members of society through sharing and experiencing our heritage. The Ambassadors are composed of 23 people of different nationalities and ages, ranging from international students to multicultural families. They applied for the Global National Heritage Ambassadors program for various reasons, from a pure interest in national heritage to a desire to share with the world the heritage of their second home, Korea, where they have lived for more than 10 years.

During the ceremony, the ambassadors will receive a special lecture on global national heritage by Park Kitae, Head of VANK, to ensure they can carry out ambassador activities with a clear understanding of national heritage. Following the lecture, they will participate in a training program where they will learn about Korean and global heritage and have the opportunity to experience Korean najeonchilgi. This will help them take pride in being Global National Heritage Ambassadors and further appreciate the charms of Korean heritage.

The Global National Heritage Ambassadors will be active from the ceremony until July 28 for about two months. They will promote Korean heritage worldwide by creating online content and introducing proper Korean names of our heritage so they can be used overseas. After the activity concludes, exceptional volunteers will receive certificates for their efforts.

The Korea Heritage Service is committed to encouraging active participation and enjoyment of national heritage in everyday life through simple and versatile methods in alignment with the Basic Principles of the National Heritage Protection Policies (as stated in Article 7 of the Framework Act on National Heritage), and actively promoting national heritage in Korea and abroad to contribute to social integration.


제2기 글로벌 문화유산 홍보대사 발대식 현장(‘23.6.26.)

< 제2기 글로벌 문화유산 홍보대사 발대식 현장(‘23.6.26.) >


OPEN 공공누리 공공저작물 자유이용허락 (출처표시) 이 보도자료와 관련하여 더 자세한 내용 설명이나 취재를 원하시면 국외유산협력과 박가연 사무관(☎042-481-4861), 강정윤 주무관(☎042-481-4862)에게 연락해 주시기 바랍니다.
첨부파일
만족도조사
유용한 정보가 되셨나요?
만족도조사선택 확인
페이지상단 바로가기